Home| Zoeken| Guestbook| Links| FAQ
Dit Boek
› Auteur › Geschiedenis › Commentaar › Fragment
Deze site
› Inleiding › Index › Namen › Begrippen

I. Ernest Hemingway - For Whom The Bell Tolls

Ernest Hemingway werd geboren in Illinois in de Verenigde STaten. Tijdens de Eerste Wereldoorlog nam hij vrijwillig dienst bij de ambulancetroepen, eerst in Frankrijk, daarna in Italië. Van 1920 tot 1927 woonde Hemingway in Parijs. Als oorlogscorrespondent maakte hij de Spaanse Burgeroorlog van nabij mee. In 1954 kreeg Hemingway, op het hoogtepunt van zijn roem, de Nobelprijs voor literatuur. Op 2 juli 1962 schoot hij zichzelf dood.

^ top

II. Geschiedenis

1929 A Farewell to Arms (1929) waarin Hemingway de Italiaanse terugtocht uit Caporetto beschrijft, wordt in Italië verboden. In Boston worden vijf nummers van Scribners Magazine, waarin delen van de roman waren gepubliceerd, in beslag genomen.
1930 In Boston verbiedt men The Sun Also Rises (1926), over Engelsen en Amerikanen in Parijs, omdat de roman een immoreel karakter zou hebben.
1933 In einem anderen Land (1930) wordt in Duitsland verboden.
1938 In Detroit mag To have and have not (1937), over de economische recessie in de VS niet worden verkocht of door bibliotheken worden uitgeleend.
1939 In Ierland word A Farewell to Arms verboden.
1941 For whom the bell tolls, Hemingways's best verkochte boek, wordt voorgedragen voor de Pullitzer Price in 1940. De prijs wordt niet uitgereikt.
1946 Het ASKB verbiedt Voor wien den klok luidt.
1953 The sun also rises (1926) en Across the River and into the Trees worden in Ierland verboden.
1956 Zuid Afrika verbiedt Across the River and into the Trees.
1957 De IDIL ontraadt Voor wien den klok luidt 'aan iedereen die niet verplicht is het te lezen.'

^ top

III. Commentaar

Als literatuur mist het de terughoudendheid die het geniale zijn kracht geeft, en dat gemis dooft niet alleen de glans van het boek maar maakt bovendien dat er en gevaarlijke invloed van uitgaat.
Catholic World, 1940

Men zoeke echter in dit 'document humain' geen enkel veredelend correctief op de grenzeloze brutaliteit, die erin uitgestald wordt; evenmin op de voor ons onbegrijpelijke en krenkende grofheid, waarmee de Spandjaarden van Hemingway de gevoelens en gedachten inkleden, welke zij tot uiting brengen. Voor de lectuur van dit werk vergen wij dan ook het strengste morele voorbehoud.
L. Coepenols, Boekengids 1947

Een machtig beeld van mensen uit de Spaanse Burgeroorlog, helaas zwaar mistekend door volstrekt negatieve lustverheerlijking en geestesverkrachting. Positief is slechts de (moeilijk voelbare) ironie op communistische geestesdrijverij. Weerzinwekkende grofheden in taal en daden maken het er niet beter op.
Idil-Tijdingen, 1957

Hemingway was Amerika's eerste grote verkenner van de mannelijke mystiek, de exponent van gratie onder druk, de pionier-schrijver die brak met het Victoriaanse Amerika - en met de schrijvelaars aan hun tafeltje - om zich te gaan vestigen in de buitenwereld van het grote avontuur en van de grote risico's van vrouwen en oorlog. Zowel in de manier waarop hij leefde als waarop hij daarover schreef, nam hij grote risico's, door te schrijven over tot dan toe riskante onderwerpen als nymfomanie, overspel, homoseksualiteit, impotentie en het zeer kleine verschil tussen moed en lafheid.
Gay Talese, Esquire 1986

^ top

IV. Fragment

Toen keek hij naar de glooiing van de berg en naar de dennen en hij probeerde niet meer te denken.
 Hij keek naar de stroom en bedacht hoe koel het was geweest in de schaduw onder de brug. Ik wou maar dat ze kwamen, dacht hij. Ik wil liever niet in een soort droomtoestand raken, voor ze er zijn.
 Wie denk je nu, dat het gemakkelijker heeft? Mensen met godsdienst of wie het zo maar heeft te aanvaarden? Zij voelen zich erg getroost, maar wij weten dat er niets te vrezen valt. Alleen het gemis ervan is naar. Sterven is alleen naar, als het lang duurt en zoveel pijn doet, dat het je vernedert. Daarin bof je ook zo, zie je wel? Jij hebt met dat alles niets te maken.